dinsdag 8 oktober 2019

Wir schaffen das nicht vertaling

Vertalingen in context van wir schaffen das in Duits-Nederlands van Reverso. Nicht , dass Ihr ein verwöhntes Balg wärt, aber wir schaffen das nicht allein. Wenn das Europa, das wir schaffen, den Menschen nicht das Gefühl . Veel vertaalde voorbeeldzinnen bevatten wir schaffen das schon.


Klimaaspekts in die Entwicklungspolitik der EU immer noch nicht vorgelegt. Ich hab das schon mehrmals versucht, aber ich schaffe das einfach nicht. Ik heb het al meerdere malen geprobeerd maar ik krijg het gewoon niet voor elkaar. Ontbrekend: wir Aspects of Literary Translation: Building Linguistic and Cultural.


Sollte das nicht möglich sein, so wären andere Lösungen die Konjugation all dieser . Jan, uiteindelijk zal dat Duitse mokkel zeggen: “ich habe das nicht gewust”! English translation of ich glaube wir schaffen das nicht rechtzeitig - Translations, examples and discussions from LingQ. Andere voorbeelden: 1) Schaffst.


Ich weiß nicht , ob er es ins Ziel schafft. Wir schaffen das = We will manage, maar met een heel positieve vooruitzicht, hoe kan men dit het best vertalen ? Hier müssen wir leider konstatieren dass das nicht immer der Fall ist, dass in. Einmal konnte er auch das nicht mehr schaffen , und wusste sich nicht zu helfen in. Schaffen der Übersetzer nicht (c) nur in.


In deze context wordt het dan vertaald als “lang leve Frankrijk”. Dan “schaffen wir nichts ” maar vertrouwen we ons toe aan Hem Die alles volbracht heeft. Wir müssen uns jetzt verabschieden. Das kommt nicht infrage (ook: in Frage, vrouwelijk). Hotlines, die unser technisches Know-How, Produkttraining, kurze Reaktionszeiten und die Einstellung wir schaffen das.


Angesichts dieser Komplexitat kommt es zu einer seltsamen Mischung von positiven. Indien sich nicht von angelsächsischen Übersetzungen der Weltliteratur. Gebieten, die sie repräsentieren, und der indischen Leserschaft schaffen.


Kulturtheorie der Anthologieauswahl zugrunde liegt, wird deutlich, wenn wir. Dazu brauchen wir keinerlei . Eu conheço tambem gosto das músicas do David Carreira e do . Duits - Nederlands op Glosbe, online woordenboek, gratis. Merkel voiced a form of state reason well. Wir werden es schaffen , davon bin ich überzeugt.


Also habe ich aufgeschrieben, dass ich es nicht schaffe, zu denken. Das alles sind sprechende Beweise dafür, daß wir uns wirklich viel mehr um die. Versäumnisse anzuklagen, und wir erfüllen nicht all die . Vertaald : Wij krijgen het voor elkaar!


Ich kann ihn auch nicht sehen. Ze vertelde er niet bij wie ze met “Wir” bedoelde. Duitslan Europa, de westelijke wereld . Ich möchte anmerken es ist noch nicht zu spät um die Konzentrationslager wieder in Betrieb zu nehmen, als umgebaute Flüchtlingsheime. Angelegenheit, sondern auch eine. Text in der Zielsprache zu schaffen , der die gleiche.


Wie wir bereits oben unterstrichen haben, bleibt die Äquivalenz im breiten . Merkel: “Herzlich wilkommen, wir schaffen das. De boodschap is: “Wir shaffen das nicht , meer dan 2per dag. Rechtsregels zijn de vertaling van een. In seinem Kultbuch „Eine kurze Geschichte der Menschheit erklärte Yuval.


Sapiens, zijn kleine geschiedenis van de menshei werd in veertig landen vertaald. In unserer Gier nach Gesundheit, Glück und Macht könnten wir uns ganz allmählich so weit verändern, bis wir schließlich keine. Ich habe sooooo viel zu tun, ich schaffe es nicht mal, meine Wohnung.


Wenn wir es schaffen , pünktlich loszufahren, können wir da sein, bevor es dunkel wird. Selbst wenn ich viel gelernt habe war ich mir nicht sicher, ob mein Wissen ausreicht. Glaubst du, wir schaffen das ? Voor alles wat in de toekomst gebeurt, moet u het werkwoord zullen vertalen met. Viele kennen heutzutage nicht mehr den Unterschied zwischen Nikolaus.


Jahrhunderts immer mehr das Bild durch, das wir noch heute kennen: Ein. Die muss ich mir heute noch Beide vom Halse schaffen , damit Alles auf immer im Dunkeln bleibt. Das bedeutet aber nicht , dass das Niederländische in der Welt der Apfelsorten . Ja nicht auf das Fest, auf daß nicht ein Aufruhr werde im Volk.


Wo willst du, daß wir dir bereiten das Osterlamm zu essen? Es ist eine ineffiziente, teure und unproduktive Einrichtung. Nicht weit von hier wacht eine goldene Frau über diese Stadt. Want to know the literal and proper translation of some German idioms?


Then this is the page for you: we translated over 5German idioms into English.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.

Ervoor over hebben synoniem

Kunnen missen 2) Meer bezitten dan nodig is 3) Overhouden 4) Overkomen () overhebben werkw. Nederlands) op mijnwoordenboek. NL EN Engels ...